Ну что – всё правильно. Только то, что он говорит, нужно брать по модулю. А знак чаще всего нужно менять на противоположный.
Он говорит: можно сказать «волнения в Киеве», а можно – «беспорядки», а ещё можно – «погромы». Всё верно: из синонимического ряда можно брать те слова, которые нужны: ласковая – стало быть, липучка; держит себя строго – значит, злючка; щедрую мы назовём транжирой и т.д.
Но вот смотрите: можно сказать «войска хунты», «фашисты», «нацисты», а можно – «силовики» или, ещё хлеще, «армия Украины».
Можно сказать «бойцы антифашистского сопротивления», а можно – «ополченцы».
Можно сказать «интервенция США на Украине и геноцид русского народа», а можно – «гражданская война». Не говоря уже об «АТО».
А теперь включите телевизор и обратите внимание на то, какие слова употребляют на наших государственных каналах. Ну и в чьих интересах работают наши СМИ?